コンテンツへスキップ

өнгөрсөн борооны хойноос, цув нөмрөх

📖 意味

直訳(英語): After the rain has finished, Put on a coat
解説: Criticizes acting too late - putting on a coat after the rain has passed is pointless; preparation must come before the need, not after.
直訳: 雨が過ぎてから外套を羽織る
解説: 遅すぎる行動を批判する。雨が過ぎてから外套を羽織っても無意味。準備は必要の後ではなく前に来なければならない。
解説: Болсны дараа арга хэмжээ авах нь хоцорсныг хэлнэ.
英語直訳: After the rain has finished, Put on a coat
日本語直訳: 雨が過ぎてから外套を羽織る

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 後の祭り
日本語の諺: 後の祭り
日本語の諺: 後の祭り