өргүй бол баян, өвчингүй бол жаргал
📖 意味
直訳(英語):
Without debt you are rich, Without disease you are happy
解説:
Defines true wealth and happiness - being debt-free is true wealth, being disease-free is true happiness; absence of burdens is blessing enough.
直訳:
借金がなければ金持ち、病気がなければ幸せ
解説:
真の富と幸せを定義する。借金がないことが真の富、病気がないことが真の幸せ。負担がないことが十分な恵み。
解説:
Өргүй бол баян, өвчингүй бол жаргал гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
Without debt you are rich, Without disease you are happy
日本語直訳:
借金がなければ金持ち、病気がなければ幸せ
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
無病息災
日本語の諺:
無病息災
日本語の諺:
無病息災