コンテンツへスキップ

хүйтний ам цаашилж, хөхүүрийн ам наашлах

📖 意味

直訳(英語): The cold mouth is going away, The skin bag mouth is coming closer
解説: Hard times are receding and abundance is approaching—winter ends, plenty comes.
直訳: 寒さの口は遠ざかり、皮袋の口は近づく(暖かい季節の到来)
解説: 困難な時期が去り、豊かさが近づいている。冬が終わり、豊かさが来る。
解説: Хэцүү үе өнгөрч, элбэг дэлбэг цаг ойртож буйг хэлнэ.
英語直訳: The cold mouth is going away, The skin bag mouth is coming closer
日本語直訳: 寒さの口は遠ざかり、皮袋の口は近づく(暖かい季節の到来)

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: After rain comes fair weather.
日本語の諺: 暑さ寒さも彼岸まで
日本語の諺: 暑さ寒さも彼岸まで
英語の諺: After rain comes fair weather.
英語の諺: After rain comes fair weather.
日本語の諺: 暑さ寒さも彼岸まで