ことわざ
正義・因果
全 82 件
авсан хүн нэг тамтай, алдсан хүн арван тамтай⭐⭐⭐
盗んだ者は地獄一つ、失くした者は地獄十
The person who stole something has one hell, The person who lost something has ten hells
адгийн зарга арав хоногтой⭐⭐⭐
最悪の訴訟でも十日かかる
The worst lawsuit takes ten days
алдсан хүн арван тамтай, авсан хүн нэг тамтай⭐⭐⭐
失くした者は地獄十、取った者は地獄一つ
A person who lost something has ten hells, A person who takes something has one hell
≈ 失って初めて分かる ≈ You don't know what you've got till it's gone.
архи арван насыг авна, тамхи таван насыг авна⭐⭐⭐
酒は十年の命を奪い、煙草は五年の命を奪う
Vodka takes ten years, Cigarette takes five years
≈ 酒は百薬の長されど万病の元
архинаас аюул, сархадаас самуун⭐⭐
酒から危険、アルコールから騒乱
From vodka danger, From alcohol a riot
≈ 酒は身を滅ぼす
архины андуу, сархадын сандуу⭐⭐
酒で混乱し、酒でだらしなくなる
Alcohol makes you confused, Alcohol makes you sloppy
≈ 酒は飲んでも飲まれるな
бага гэм гэж бүү бас, баатар гэж бүү бардамна⭐⭐
小さな罪だと軽んじるな、英雄だと自慢するな
Do not ignore your sins as little, Do not boast that you are a hero
≈ 千里の堤も蟻の一穴から ≈ A small leak will sink a great ship.
багадаа тэвнэ хулгайлбал, хэтдээ тэмээ хулгайлна⭐⭐
幼い頃に針を盗めば、将来はラクダを盗む
If you steal a needle when young, You will steal a camel in the future
≈ 嘘つきは泥棒の始まり
боол хүнд буруу тасрахгүй, буруу хажууд сүүдэр тасрахгүй⭐
奴隷の過ちに終わりはなく、影に終わりはない
There is no end to the slave's mistakes, There is no end to the shadow on the wrong side
булгийн эх нь булингартай бол адаг нь булингартай⭐⭐⭐
川の源が濁れば下流も濁る
If the source of the stream is dirty, the end is also dirty
≈ 上流が濁れば下流も濁る ≈ A fish rots from the head down.
буруу замаар будаа тээвэл буцахдаа шороо тээнэ⭐⭐⭐
間違った道で米を運べば、帰りには土を運ぶ
If you carry rice using the wrong way, when you go back you will carry dirt
≈ 急いては事を仕損じる ≈ Haste makes waste.
гурилын хулгайч гуяндаа цагаантай⭐⭐⭐
粉を盗む者は腿に白い印
One who steals flour has white mark on thigh
≈ 悪事千里を走る
гэм нь өмнөө, гэмшил нь хойноо⭐⭐⭐
罪は前に、後悔は後に
The sin is before, Regret is after
≈ 後悔先に立たず ≈ Regret comes too late.
гэм хийвэл, зэм хүлээнэ⭐⭐⭐
罪を犯せば、叱責を受ける
If you sin, Rebuke will come
≈ 因果応報 ≈ You reap what you sow.
гэм хэнд байна, зэмийг түүнд өг⭐⭐
罪は誰にあるか、その者に叱責を与えよ
Who has sin, Give reproach
≈ 因果応報
гээндээ ч бий, гоондоо ч бий⭐⭐⭐
私にも過ちがあった、あなたにも過ちがあった
I had a mistake, You had a mistake
≈ 五十歩百歩 ≈ Six of one, half a dozen of the other.
дураараа дургиж, дунд чөмгөөрөө жиргэх⭐⭐⭐
自分勝手にして、自分の大腿骨を折る
Have your own way, Break your own thigh bone
≈ 自業自得 ≈ You made your bed, now lie in it.
завхай хүн ханьгүй, залхуу хүн хоолгүй⭐⭐
不道徳な者に配偶者なし、怠け者に食べ物なし
An immoral person does not have spouse, A lazy person does not have food
≈ 働かざる者食うべからず ≈ No pain, no gain.
зуд нэг жилийнх, журам мянган жилийнх⭐⭐
雪害は一年、秩序は千年
Big snow fall for one year, Order lasts for a thousand years
зуйрган хүн үнээ бардаг, зусаг ямаа сүүгээ бардаг⭐⭐
お世辞を言う人は名を失う、三歳のヤギは乳を失う
A person who flatters loses his name, A three-year old goat loses her milk
зусарч хүн зулгаа бардаг, зуудаг нохой соёогоо бардаг⭐⭐
お世辞屋は身を滅ぼす、噛む犬は牙をすり減らす
A flatterer will use himself up, A biting dog will wear down his teeth
илүү харж билүү долоох⭐⭐⭐
もっと欲しがって砥石を舐める
Looks at more will lick a whetstone
≈ 欲張りは身を滅ぼす ≈ Grasp all, lose all.
муу нэртэй луу данстай⭐⭐⭐
悪い名の者には龍の帳簿
One with a bad name, Dragon account book
муу санаа биеэ отно, муйхар явдал биеэ хорлоно⭐⭐⭐
悪い考えは自分を待ち伏せる、愚かな行いは自分を毒する
The bad idea ambushes us, The unwise act poisons us
муу санааны үзүүрт цус, сайн санааны үзүүрт тос⭐⭐⭐
悪い考えの先には血、良い考えの先には油
There is blood at the end of an evil idea, There is oil at the end of a good idea
≈ 善因善果悪因悪果
муу хүний заяа завагт⭐⭐⭐
悪人の運命は皿が空
A bad person will have an empty fate
муугийн балаг олонд, могойн цус тэнгэрт⭐⭐
悪人の災いは多くに及ぶ、蛇の血は天に届く
Trouble from a bad person reaches to many, Snake's blood reaches to the sky
≈ 悪事千里を走る
мөнгөний муу эзэндээ, хүүхний муу төрхөмдөө⭐
悪い金は持ち主に、悪い女は実家に返される
Bad money to its owner, Bad woman sent back to her parents
≈ 悪銭身につかず
ноён хэрэлдсэн газар заргатай, нохой хэрэлдсэн газар улайтай⭐⭐
領主が争った所には訴訟あり、犬が争った所には死骸あり
The place where lords quarreled has a lawsuit, The place where dogs quarreled has carrion
≈ 喧嘩両成敗
ноёнтой өстэй хүн хонгогүй, нохойтой өстэй хүн хормойгүй⭐⭐⭐
領主に恨みを持つ者は尻が痛み、犬に恨みを持つ者はデールの裾がかじられる
A person who holds a grudge against the master, his behind will hurt; A person who holds a grudge against a dog, the bottom part of his deel will be chewed off
≈ 人を呪わば穴二つ
нэг бүдэрвэл, долоо бүдрэх⭐⭐⭐
一度つまずけば七度つまずく
If stumbled once, Stumble seven times
≈ 一度あることは二度ある
нэгийгээ үзэж, нэхий дээлээ уралцах⭐⭐⭐
互いに挑み合い、毛皮のデールを引き裂き合う
Challenging each other, Tearing one another's fur deel
≈ 喧嘩両成敗
нэр нэгтийн чих нэг, нүгэл нэгтийн там нэг⭐⭐⭐
同名の者には一つの耳、同罪の者には一つの地獄
There is one ear for people who have the same name, There is one hell for people who do the same sin
нүглийн нүдийг гурилаар хуурах⭐⭐⭐
罪の目を小麦粉で欺く
Deceive the eyes of sin with flour
нүгэл нь, нүдээрээ гарах⭐⭐⭐
罪は目の前に現れる
Sin will go out before one's eyes
≈ 因果応報
сайн санааны үзүүрт сүү, муу санааны үзүүрт зүү⭐⭐⭐
良い心の先には乳、悪い心の先には針
The end of the good heart is milk, The end of the bad heart is a needle
≈ 善因善果悪因悪果
сайн юманд садаа их, самуун явдалд хор их⭐⭐⭐
Good things, great hindrance; Immoral action, great poison
≈ 良い事には障害が多く、不道徳な行いには毒が多い
самуун явбал өртэй, шалиг явбал өвчтэй⭐⭐
If confused, in debt; If debauched, sick
≈ 乱れた生活は借金を招き、放蕩な生活は病を招く
санаа зөв бол, заяа зөв⭐⭐⭐
If the mind is correct, Fate is correct
≈ 心が正しければ、運命も正しい
санаа муу бол заяа муу, самсаа муу бол хамар муу⭐⭐⭐
If the mind is bad, destiny is bad; If the nostrils are bad, the nose is bad
≈ 心が悪ければ運命も悪く、鼻孔が悪ければ鼻も悪い