ことわざ
外見・本質
全 17 件
барын дүртэй, бялзуухайн зүрхтэй⭐
虎の姿に、小鳥の心
Has tiger's appearance, Has bird's heart
≈ 見掛け倒し ≈ All bark and no bite.
гадаад үзэгдэл нь тоть, тогос шиг; дотоод мэдлэг нь шалбааг, намаг шиг⭐
外見はオウムや孔雀のよう、中身は泥沼のよう
Its appearance is like a parrot or a peacock, Its knowledge is like a dirty puddle or mud
≈ 見掛け倒し ≈ All that glitters is not gold.
гаднаа гяланцаг, дотроо паланцаг⭐⭐⭐
外は輝き、中は無知
Outside glitters, Inside ignorance
≈ 羊頭狗肉
гаднын гай, дотрын тотгор⭐
外からの災い、内からの障り
External trouble, Internal hindrance
≈ 内憂外患
гууль нь гарч, зэс нь цухуйх⭐⭐⭐
真鍮が現れ、銅が顔を出す
Brass is revealed, Copper appeared
≈ 馬脚を現す ≈ The truth will out.
гялгар бүхэн алт биш, гэлэн бүхэн багш биш⭐⭐
光るものすべてが金ではない、僧侶すべてが師ではない
Every shiny thing is not gold, Every monk is not a teacher
≈ 光るもの必ずしも金ならず ≈ All that glitters is not gold.
дахан доор эр, даахин доор хүлэг⭐⭐
毛皮のコートの下に男、毛の下に名馬
Man under a fur coat, Horse under hair
≈ 人は見かけによらぬもの
залж ирсэн бурхан шиг, засч чимсэн балин шиг⭐⭐
招かれた神のよう、飾られたバリンのよう
Like an invited god, Like a decorated balin
≈ 仏作って魂入れず
мал таргаараа, хүн хувцсаараа⭐⭐
家畜は脂肪で、人は服で判断される
An animal by its fat, A person by his clothes
≈ 馬子にも衣装
мөнгөөр аваад өнгөөр хаях⭐⭐
金で買って色で捨てる
Buy with money, Throw color away
нуувч нуруу нь ил, далдлавч дал нь ил⭐⭐
隠しても背中は見え、覆っても肩甲骨は見える
Even if it is hidden, the back shows; Even if it is covered, the shoulder blade shows
≈ 隠すより現る
торго өмсөвч сүүдэр нь хар, тос уувч баас нь хар⭐⭐
絹を着ても影は黒く、油を飲んでも便は黒い
Even if silk is worn, the shadow is still black; Even if oil is drunk, the stools will still be black
≈ 地金は隠せない
ууж нь муу боловч, уг нь муугүй⭐⭐
上着は悪くても、元の生地は悪くない
Even if uuj is bad, The original material is not bad
хувцас бурхан, бие чөтгөр⭐⭐⭐
服は神、体は悪魔
Clothes are god, Body is devil
≈ 馬子にも衣装 ≈ No pain, no gain.
хүний хуучин нь дээр, дээлийн шинэ нь дээр⭐⭐
人は古い方が良く、デールは新しい方が良い
Old person is better, New deel is better
хүнийг зүсээр шинжиж болдоггүй, усыг уутаар хэмжиж болдоггүй⭐⭐
人を外見で判断できず、水を袋で測れない
You cannot check a person by his appearance, You cannot measure water with a bag
≈ 人は見かけによらぬもの ≈ Don't judge a book by its cover.
өнгө нь гаднаа, өргөс нь дотроо⭐⭐
色は外に、棘は内に
Color is outside, Thorns are inside
≈ 羊の皮をかぶった狼 ≈ A wolf in sheep's clothing.