コンテンツへスキップ

араатныг аргаар, адууг уургаар

📖 意味

直訳(英語): Skill for hunting wild animals, A lasso for catching horses
解説: Teaches using appropriate methods for different tasks—skill for wild animals, tools for domestic ones.
直訳: 野獣には技で、馬には投げ縄で
解説: 異なる仕事には適切な方法を使うことを教える。野獣には技術で、家畜には道具で。
解説: Ажил бүрт нь тохирсон арга хэрэглэхийг сургана.
英語直訳: Skill for hunting wild animals, A lasso for catching horses
日本語直訳: 野獣には技で、馬には投げ縄で

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: The right tool for the job.
日本語の諺: 適材適所
日本語の諺: 適材適所
英語の諺: The right tool for the job.
英語の諺: The right tool for the job.
日本語の諺: 適材適所