コンテンツへスキップ

арвайн гурил ус даадаг, аавын хүү үг даадаг

📖 意味

直訳(英語): Barley flour holds water, Father's son holds others' words
解説: Compares the ability to absorb teachings to barley flour's capacity to hold water—a good son absorbs his father's wisdom.
直訳: 大麦粉は水を吸い、父の息子は言葉を受け止める
解説: 教えを吸収する能力を大麦粉が水を保持する力に例える。良い息子は父の知恵を吸収する。
解説: Эцгийн үгийг хүүхэд дагаж сурдаг гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: Barley flour holds water, Father's son holds others' words
日本語直訳: 大麦粉は水を吸い、父の息子は言葉を受け止める

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Listen to your elders.
日本語の諺: 親の言うこと八分聞け
日本語の諺: 親の言うこと八分聞け
英語の諺: Listen to your elders.
英語の諺: Listen to your elders.
日本語の諺: 親の言うこと八分聞け