コンテンツへスキップ

босоо гийчинг зочлоход бэрх, бусгадаг морийг унахад бэрх

📖 意味

直訳(英語): It is hard to be hospitable to the guest who is standing up, It is hard to ride the horse that has been startled
解説: Describes difficult situations that cannot be properly handled—like serving a guest who won't sit or riding a spooked horse.
直訳: 立っている客をもてなすのは難しい、驚いた馬に乗るのは難しい
解説: うまく対処できない困難な状況を描く。座らない客をもてなすことや驚いた馬に乗ることのように。
解説: Тохируулж болдоггүй бэрх байдлыг хэлнэ.
英語直訳: It is hard to be hospitable to the guest who is standing up, It is hard to ride the horse that has been startled
日本語直訳: 立っている客をもてなすのは難しい、驚いた馬に乗るのは難しい

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG