гай газар доороос, гахай модон дотроос
📖 意味
直訳(英語):
Trouble from under the ground, Pigs from the forest
解説:
Warns that trouble comes unexpectedly—from underground like disasters, from forests like wild boars.
直訳:
災いは地の下から、猪は森の中から
解説:
問題は予期せず来ることを警告する。災害のように地中から、猪のように森から。
解説:
Гай гэнэтийн байдлаар ирдгийг хэлнэ.
英語直訳:
Trouble from under the ground, Pigs from the forest
日本語直訳:
災いは地の下から、猪は森の中から
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
寝耳に水
日本語の諺:
寝耳に水
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
寝耳に水