コンテンツへスキップ

галуу дуугарвал ган болдог, хэрээ дуугарвал боохой ирдэг

📖 意味

直訳(英語): If goose honks, a drought happens; If crow caws, a wolf comes
解説: Describes animal omens—a goose honking predicts drought, a crow cawing predicts wolves.
直訳: 雁が鳴けば旱魃になり、烏が鳴けば狼が来る
解説: 動物の前兆を描く。雁の鳴き声は旱魃を予言し、烏の鳴き声は狼を予言する。
解説: Амьтны дуу чимээнээс шинж танихыг хэлнэ.
英語直訳: If goose honks, a drought happens; If crow caws, a wolf comes
日本語直訳: 雁が鳴けば旱魃になり、烏が鳴けば狼が来る

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG