コンテンツへスキップ

гол голын горим ондоо, голох хүний журам ондоо

📖 意味

直訳(英語): The rules of the rivers are different, Rejecting man's rule is different
解説: Acknowledges individual differences—rivers follow different rules, people have different ways of refusing.
直訳: 川ごとに規則が違い、拒む人のやり方も違う
解説: 個人差を認める。川ごとに規則が違い、人ごとに断り方が違う。
解説: Хүн бүрийн горим, журам өөр гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: The rules of the rivers are different, Rejecting man's rule is different
日本語直訳: 川ごとに規則が違い、拒む人のやり方も違う

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Different strokes for different folks.
日本語の諺: 十人十色
日本語の諺: 十人十色
英語の諺: Different strokes for different folks.
英語の諺: Different strokes for different folks.
日本語の諺: 十人十色