コンテンツへスキップ

жаргах цагт нөхөр олон, зовох цагт дайсан олон

📖 意味

直訳(英語): In happy times there are many friends, In suffering times there are many enemies
解説: Observes the fairweather nature of relationships—friends multiply in good times, enemies in bad.
直訳: 幸せな時は友が多く、苦しい時は敵が多い
解説: 人間関係の日和見的な性質を観察する。良い時に友が増え、悪い時に敵が増える。
解説: Азтай үед нөхөр олширч, зовлонт үед дайсан олширдогийг хэлнэ.
英語直訳: In happy times there are many friends, In suffering times there are many enemies
日本語直訳: 幸せな時は友が多く、苦しい時は敵が多い

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG