コンテンツへスキップ

залхуугийн гадаа түлшгүй, залгидгийн гэрт хоолгүй

📖 意味

直訳(英語): There is no fuel on the outside of lazy man's home, There is no food in the home of a glutton
解説: Shows consequences of laziness and gluttony—lazy homes lack fuel, gluttons' homes lack food.
直訳: 怠け者の家の外に燃料なし、大食いの家に食べ物なし
解説: 怠惰と大食の結果を示す。怠け者の家に燃料なし、大食いの家に食べ物なし。
解説: Залхуурал, ховдогийн хор уршгийг хэлнэ.
英語直訳: There is no fuel on the outside of lazy man's home, There is no food in the home of a glutton
日本語直訳: 怠け者の家の外に燃料なし、大食いの家に食べ物なし

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: No pain, no gain.
日本語の諺: 働かざる者食うべからず
日本語の諺: 働かざる者食うべからず
英語の諺: No pain, no gain.
英語の諺: No pain, no gain.
日本語の諺: 働かざる者食うべからず