コンテンツへスキップ

зуун лантай явсанаас, зуун нөхөртэй явсан нь дээр

📖 意味

直訳(英語): It is better to have a hundred friends than to have one hundred lan
解説: Values friendship over wealth—a hundred friends are worth more than a hundred units of money.
直訳: 百ランを持つより百人の友を持つ方がよい
解説: 富より友情を重視する。百人の友は百単位の金より価値がある。
解説: Нөхөрлөл баян тансаг байдлаас үнэ цэнтэйг хэлнэ.
英語直訳: It is better to have a hundred friends than to have one hundred lan
日本語直訳: 百ランを持つより百人の友を持つ方がよい

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 友は宝
日本語の諺: 友は宝
日本語の諺: 友は宝