コンテンツへスキップ

нэг нь нийтийн төлөө, нийт нь нэгийн төлөө

📖 意味

直訳(英語): One is for the community, The community is for the one
解説: Expresses the principle of mutual support - one person works for the benefit of all, all work for the benefit of each one; collective wellbeing requires reciprocal commitment.
直訳: 一人は皆のために、皆は一人のために
解説: 相互支援の原則を表す。一人は皆のために働き、皆は一人のために働く。集団の幸福には相互のコミットメントが必要。
解説: Нэг нь олны төлөө, олон нь нэгийн төлөө гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: One is for the community, The community is for the one
日本語直訳: 一人は皆のために、皆は一人のために

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 持ちつ持たれつ
日本語の諺: 持ちつ持たれつ
日本語の諺: 持ちつ持たれつ