コンテンツへスキップ

оргүйгээс, охинтой нь дээр

📖 意味

直訳(英語): Better to have a daughter than nothing
解説: Values having something over nothing - even a daughter is better than having no children at all, acknowledging that any blessing is preferable to none.
直訳: 何もないより娘がいる方がよい
解説: 何もないより何かがある方が良いことを重視する。娘でも子供がいないより良い。どんな恵みも何もないよりましであることを認める。
解説: Юмгүйгээс юмтай нь дээр гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: Better to have a daughter than nothing
日本語直訳: 何もないより娘がいる方がよい

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 無いよりまし
日本語の諺: 無いよりまし
日本語の諺: 無いよりまし