コンテンツへスキップ

санаа муутай хүн үхтлээ зовно, унаа муутай хүн хүртлээ зовно

📖 意味

直訳(英語): A person who has evil thoughts will suffer until he dies, A person who has a bad horse will have troubles until he reaches his destination
解説: Compares suffering from bad thoughts to a difficult journey - evil thoughts cause lifelong suffering, a bad horse causes suffering until the destination; both are ongoing burdens.
直訳: FLAG
解説: 悪い考えによる苦しみを困難な旅に例える。悪い考えは一生の苦しみを、悪い馬は目的地までの苦しみをもたらす。どちらも継続的な負担。
解説: Муу санаа, муу унаа эзнээ зовоодгийг хэлнэ.
英語直訳: A person who has evil thoughts will suffer until he dies, A person who has a bad horse will have troubles until he reaches his destination
日本語直訳: FLAG

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 悪い考えの者は死ぬまで苦しみ、悪い馬の者は目的地まで苦しむ
日本語の諺: 悪い考えの者は死ぬまで苦しみ、悪い馬の者は目的地まで苦しむ
日本語の諺: 悪い考えの者は死ぬまで苦しみ、悪い馬の者は目的地まで苦しむ