コンテンツへスキップ

тал өгч худал инээснээс, танихгүй хүн шиг дуугүй яв

📖 意味

直訳(英語): Instead of flattering and smiling, It is better to be quiet and go like a stranger
解説: Advises honest silence over fake friendliness - better to walk silently like a stranger than to flatter with false smiles; authenticity beats pretense.
直訳: 雄弁は銀、沈黙は金
解説: 偽りの愛想より正直な沈黙を勧める。偽りの笑いで媚びるより、知らない人のように黙って歩く方がよい。本物は見せかけに勝る。
解説: Хуурамч инээмсэглэлээс дуугүй нь дээр гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: Instead of flattering and smiling, It is better to be quiet and go like a stranger
日本語直訳: 雄弁は銀、沈黙は金

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 媚びて偽りの笑いをするより、知らない人のように黙って行け
日本語の諺: 媚びて偽りの笑いをするより、知らない人のように黙って行け
日本語の諺: 媚びて偽りの笑いをするより、知らない人のように黙って行け