コンテンツへスキップ

угаасан ус нь рашаан, унасан шороо нь алт

📖 意味

直訳(英語): The water I washed with is a spring, The ground I fell on is gold
解説: Describes finding value in all experiences - the water I washed with becomes a spring, the ground I fell on becomes gold; extracting worth from every situation.
直訳: 洗った水は鉱泉、転んだ土は金
解説: すべての経験に価値を見出すことを表す。洗った水は鉱泉になり、転んだ土は金になる。あらゆる状況から価値を引き出すこと。
解説: Сайхан тохиолдлыг бэлэгтэйд тооцдогийг хэлнэ.
英語直訳: The water I washed with is a spring, The ground I fell on is gold
日本語直訳: 洗った水は鉱泉、転んだ土は金

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 転んでもただでは起きぬ
日本語の諺: 転んでもただでは起きぬ
日本語の諺: 転んでもただでは起きぬ