コンテンツへスキップ

урантай утас бүү булаалд, ухаантантай үг бүү булаалд

📖 意味

直訳(英語): Do not haggle with a seamstress about a thread, Do not haggle with the wise about a word
解説: Advises not arguing with experts in their field - don't haggle with seamstresses about thread, don't argue with the wise about words; defer to expertise.
直訳: 裁縫師と糸のことで争うな、賢者と言葉のことで争うな
解説: その分野の専門家と議論しないよう助言する。裁縫師と糸のことで、賢者と言葉のことで争うな。専門知識に従え。
解説: Мэргэжилтэнтэй маргалдах хэрэггүйг хэлнэ.
英語直訳: Do not haggle with a seamstress about a thread, Do not haggle with the wise about a word
日本語直訳: 裁縫師と糸のことで争うな、賢者と言葉のことで争うな

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Each to his own trade.
日本語の諺: 餅は餅屋
日本語の諺: 餅は餅屋
英語の諺: Each to his own trade.
英語の諺: Each to his own trade.
日本語の諺: 餅は餅屋