コンテンツへスキップ

үг мэдэхгүй хүнд хэлсэн үг, үнсэнд хаясан сувд хоёр адил

📖 意味

直訳(英語): When you tell something to a person who is disobedient, it is the same as when you throw a pearl into ashes
解説: Speaking to someone who won't listen is like throwing pearls into ashes—completely wasted.
直訳: 聞かない人に言う言葉は灰に真珠を投げるに等しい
解説: 聞かない人に話すのは真珠を灰に投げるようなもの—完全な無駄。
解説: Ойлгохгүй хүнд хэлэх нь сувдийг үнсэнд хаяхтай адил.
英語直訳: When you tell something to a person who is disobedient, it is the same as when you throw a pearl into ashes
日本語直訳: 聞かない人に言う言葉は灰に真珠を投げるに等しい

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Pearls before swine.
日本語の諺: 豚に真珠
日本語の諺: 豚に真珠
英語の諺: Pearls before swine.
英語の諺: Pearls before swine.
日本語の諺: 豚に真珠