コンテンツへスキップ

үл ойлгох хүнд сургаал хэрэггүй, үхэр хариулах хүнд унаа хэрэггүй

📖 意味

直訳(英語): To a person who will not understand, teaching is not needed; To a person who will herd the cows, a ride is not needed
解説: Don't waste teaching on those who won't learn, or transportation on those who don't need it.
直訳: 理解しない人に教えは不要、牛を追う人に乗り物は不要
解説: 学ばない人に教えを、必要ない人に乗り物を無駄にするな。
解説: Ойлгохгүй хүнд сургааль, хэрэггүй хүнд унаа дэмий.
英語直訳: To a person who will not understand, teaching is not needed; To a person who will herd the cows, a ride is not needed
日本語直訳: 理解しない人に教えは不要、牛を追う人に乗り物は不要

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Preaching to deaf ears.
日本語の諺: 馬の耳に念仏
日本語の諺: 馬の耳に念仏
英語の諺: Preaching to deaf ears.
英語の諺: Preaching to deaf ears.
日本語の諺: 馬の耳に念仏