コンテンツへスキップ

үртэй хүн шуугиж, үндэстэй мод найгана

📖 意味

直訳(英語): A person who has children has noise, A tree which has roots waves
解説: Children bring liveliness to a home; deep roots give a tree resilience.
直訳: 子のある人は賑やかで、根のある木は揺れる
解説: 子供は家に活気をもたらし、深い根は木に回復力を与える。
解説: Хүүхэдтэй айл чимээтэй, үндэстэй мод найгана.
英語直訳: A person who has children has noise, A tree which has roots waves
日本語直訳: 子のある人は賑やかで、根のある木は揺れる

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG