コンテンツへスキップ

хар хүний өмнөөс, шар хүн

📖 意味

直訳(英語): Yellow person on behalf of a black person
解説: An innocent person takes the blame for someone else's wrongdoing—a scapegoat.
直訳: 黒い人のために黄色い人が出る
解説: 無実の人が他人の悪行の責めを負う。身代わりになる。
解説: Буруугүй хүн бусдын хэрэгт гүтгэгддэг.
英語直訳: Yellow person on behalf of a black person
日本語直訳: 黒い人のために黄色い人が出る

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Scapegoat.
日本語の諺: 濡れ衣
日本語の諺: 濡れ衣
英語の諺: Scapegoat.
英語の諺: Scapegoat.
日本語の諺: 濡れ衣