コンテンツへスキップ

арслан аатай ч арганд ордог

📖 意味

直訳(英語): A lion is fierce but falls into a trap.
解説: Even the strongest power can be overcome with strategy and wisdom.
直訳: ライオンは猛々しくても罠(計略)にかかる。
解説: 力ずくでは勝てない相手でも、知恵と工夫があれば打ち負かすことができるという教え。
解説: Хэчнээн хүчтэй байсан ч ухаан ба арга замаар даван туулах боломжтой гэсэн утга.
英語直訳: A lion is fierce but falls into a trap.
日本語直訳: ライオンは猛々しくても罠(計略)にかかる。

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Wisdom is better than strength.
日本語の諺: 智勇兼備
日本語の諺: 智勇兼備
英語の諺: Wisdom is better than strength.
英語の諺: Wisdom is better than strength.
日本語の諺: 智勇兼備