аймхай нохой чимээгүй зуудаг
📖 意味
直訳(英語):
A fearful dog bites silently.
解説:
Warns that someone who seems quiet or timid can be dangerous or act unpredictably when pushed.
直訳:
臆病な犬は黙って噛みつく。
解説:
吠えない犬がかえって危険であるように、大人しそうに見えて内心では恐ろしい企みを持っていたり、不意打ちをする人のこと。
解説:
Илт мэдэгдэхгүй ч гэм хор учруулж болзошгүй хүнийг хэлнэ.
英語直訳:
A fearful dog bites silently.
日本語直訳:
臆病な犬は黙って噛みつく。
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Beware of a silent dog and still water.
日本語の諺:
能ある鷹は爪を隠す (negative context: dangerous quietness)
日本語の諺:
能ある鷹は爪を隠す (negative context: dangerous quietness)
英語の諺:
Beware of a silent dog and still water.
英語の諺:
Beware of a silent dog and still water.
日本語の諺:
能ある鷹は爪を隠す (negative context: dangerous quietness)