ことわざ
視点・現実
全 168 件
дуутай тэнгэр хургүй, цуутай хүүхэн хуримгүй⭐⭐⭐
雷の空に雨はない、評判の娘に結婚はない
The thundering sky has no rain, The well-known young woman does not get a wedding
≈ 雷声大雨点小 ≈ Much ado about nothing.
дээд уруулд хүргэшгүй, дэргэдэх хүнд өгөмгүй⭐⭐⭐
上唇にも届かない、隣の人にもあげられない
Unreachable to the upper lip, Cannot give to the next person
дээсэн дөрөөтэй, ноосон ногттой⭐⭐
縄の鐙、羊毛の鼻輪
A stirrup of rope, A nose peg of wool
дөрөө урт ч, газарт хүрэхгүй⭐⭐
鐙は長くても地面には届かない
Even though the stirrup is long, It does not touch the ground
ёс ёсондоо, ёл ууландаа⭐⭐
慣習は慣習に合う、イヌワシは山にいる
The custom suits the custom, The golden eagle is on its mountain
≈ 餅は餅屋 ≈ Each to his own trade.
ёс мэдэхгүй хүнд ёр халдахгүй⭐⭐⭐
礼儀を知らぬ者には災いが降りかからない
The person who does not know the customs does not have trouble
≈ 知らぬが仏 ≈ Ignorance is bliss.
жавартай тэнгэрийн хаяа улаан, жаргалтай эхнэрийн хацар улаан, жалгатай газрын сухай улаан⭐⭐⭐
寒気の空は赤い、幸せな妻の頬は赤い、谷のタマリスクは赤い
The skyline with cold air is red, The happy wife's cheeks are red, The tamarisks in the ravine are red
загасны мах завсартай, үхрийн мах үетэй⭐⭐
魚の肉には隙間がある、牛の肉には節がある
There are cracks in fish meat, There are joints in beef
замын хүзүү урт, зааны хүзүү богино⭐⭐⭐
道の首は長い、象の首は短い
A road has a long neck, An elephant has a short neck
зул бөхөхөө дөхөхөөр гэрэл ордог⭐⭐
油灯は消える前に明るくなる
The oil lamp gets brighter before it burns out
≈ 消える前の灯火 ≈ The candle burns brightest before it goes out.
зүй орох зайгүй, зүйдэл орох завсаргүй⭐⭐⭐
針の入る隙間もない、継ぎを当てる余地もない
No place to enter a needle, No space to put a patch
зөв нь буруудаж, зөөлөн нь хатуудах⭐⭐⭐
正しきが誤りとなり、柔らかきが固くなる
The right becomes wrong, The soft will be hard
идсэн чоно хонгилд, идээгүй чоно хоморгонд⭐
洞穴の狼は食べた、猟師に捕まった狼は食べていない
The wolf in the cave has eaten, Wolf caught by hunters did not eat
идсэн эрүү хувхайрч, идүүлсэн бут ургадаг⭐⭐⭐
食べた顎は痩せ細り、食べられた茂みはまた生える
The chin that has eaten turns deathly pale, Bush that was eaten grows again
инээсэн хүн гэмтэй, ирсэн хүн учиртай⭐⭐⭐
笑う人には訳がある、来る人には理由がある
A person laughs because of guilt, A person comes for a reason
ирсэн гийчин буцдаг, орсон бороо арилдаг⭐⭐⭐
来た客は帰る、降った雨は止む
The guest who came goes back, The rain that came goes away
≈ 来る者は拒まず去る者は追わず
их санасан газар есөн шөнө хоосон⭐⭐⭐
大いに期待した所で九夜空しく過ごす
A place thought about a lot, Nine nights were empty
малгай тавибал манайх, маргааш болбол хүнийх⭐⭐⭐
帽子を置けば我が家、明日になれば他人の家
If a hat is placed my home, If tomorrow comes will go to someone else's home
могой гурав тасравч гүрвэлийн чинээ⭐⭐
蛇を三つに切ってもトカゲほどの大きさ
Even if a snake is divided three times its size is the same as a desert lizard
≈ 三つ子の魂百まで
монгол хүү малын хүчинд, монгол гэр үдээрийн хүчинд⭐⭐
モンゴルの少年は家畜の力に頼り、モンゴルのゲルは革紐の力に頼る
Mongolian boy depends on herds, Mongolian ger depends on leather strap
муу боловч ижийтэй сайхан, муруй боловч замтай сайхан⭐⭐
悪くても母がいるのは良い、曲がりくねっていても道があるのは良い
It is nice to have a mother even if she is bad, It is nice to have a road even if it is windy
муу нохойн гэдсэнд шар тос зохихгүй⭐⭐⭐
悪い犬の胃にバターは合わない
In a bad dog's stomach yellow oil does not agree
муу ч бол зам, мухар ч бол нүх⭐⭐
悪くても道は道、行き止まりでも穴は穴
Even though the road is bad it is still a road, Even though the ditch is a dead-end it is still a ditch
мууд муу нэмэр, муухайд улцан нэмэр⭐⭐⭐
悪いに悪いを足す、醜いに泣き顔を足す
Bad adds to bad, Weeping adds to ugly
≈ 泣きっ面に蜂
мянга сонсохоор нэг үз⭐⭐⭐
千回聞くより一度見よ
Instead of listening a thousand times you should see it once
≈ 百聞は一見に如かず ≈ Seeing is believing.
мянган модноос нэг мод олдохгүй⭐⭐⭐
千本の木から一本の木も見つからない
Cannot find one tree among a thousand trees
мянган удаа сонсохоор, нэг удаа үз⭐⭐⭐
千回聞くより一度見る方がよい
It is better to see one time than to hear a thousand times
≈ 百聞は一見に如かず ≈ Seeing is believing.
мөрөөдөхөд мөнгө төлөхгүй⭐⭐⭐
夢を見るのにお金はかからない
When dreaming there is no fee
мөчир бүтэн модгүй, элэг бүтэн хүнгүй⭐⭐
すべての枝がある木はない、すべての血縁者がいる人はいない
A tree without all the branches, A person without all blood relatives
≈ 血は水よりも濃い
намрын муу нь бороотой, хаврын муу нь салхитай⭐⭐
悪い秋は雨が多く、悪い春は風が強い
Bad autumn with rain, Bad spring with wind
нар баруунаас гарч, надаас арван ихэр хүүхэд төрөх⭐⭐⭐
太陽が西から昇り、私が十組の双子を産む
Sun rising from the west, My giving birth to ten twins
≈ 犬が西向きゃ尾は東
нар эрт, нас залуу⭐⭐
朝の太陽、若い年齢
Early sun, Young age
наргүй өдөр бүрхэг, саргүй шөнө харанхуй⭐⭐
太陽のない日は曇り、月のない夜は暗い
A day without sun is overcast, A night without moon is dark
нохой явган, гахай нүцгэн⭐⭐⭐
犬は徒歩で行き、豚は裸で行く
A dog goes on foot, A pig goes naked
≈ 十人十色 ≈ Different strokes for different folks.
нуур амгалан бол, нугас амгалан⭐⭐⭐
湖が穏やかなら、鴨も穏やか
If a lake is peaceful, The ducks are peaceful
нуур хэдий их ч, эргээ давахгүй; нум хэдий хүчтэй ч, хөвчөө таслахгүй⭐⭐
湖がどんなに大きくても岸を越えない;弓がどんなに強くても弦は切れない
Even if a lake is huge, The water never overflows the shore; Even if a bow is very strong, The string never breaks
нэрэлхээд нэрээ идэхгүй, хариад гэрээ идэхгүй⭐⭐⭐
恥ずかしくても名前は食べられない、帰っても家は食べられない
When embarrassed, you do not eat your name; When going home, you do not eat your home
≈ 名誉で腹はふくれぬ
нүд үнэнийг, чих худлыг⭐⭐⭐
目は真実を見、耳は嘘を聞く
Eyes are true, Ears are false
≈ 百聞は一見に如かず ≈ Seeing is believing.
ой мод урттай, богинотой; олон хүн сайнтай, муутай⭐⭐⭐
森には高い木も低い木もある;人には良い人も悪い人もいる
A forest has tall and short; Many people are good and bad
≈ 十人十色 ≈ Different strokes for different folks.
оргүйгээс, охинтой нь дээр⭐⭐⭐
何もないより娘がいる方がよい
Better to have a daughter than nothing
≈ 無いよりまし