コンテンツへスキップ

ことわざ

思慮・備え

全 161 件

315

гэнэт баяжих гэмтэй, гэдрэг унах өвчинтэй⭐⭐⭐

Suddenly rich will have sin, Suddenly fall on your back will have pain

≈ Easy come, easy go.

316

гэнэт идвэл гэдсэнд цөвтэй, гэнэт баяжвал насанд цөвтэй⭐⭐⭐

If a person eats too quickly stomach will have sickness, If a person gets rich too quickly life will have sickness

≈ 急いては事を仕損じる ≈ Haste makes waste.

303

гүүгээ барьж, лүүгээ ханзлах⭐⭐

Catch your mare, Rip open your container

≈ First things first.

329

дааганд хөнгөн, даалимбанд арвин⭐⭐

A light load for the colt, Abundant cloth

333

даварсаар даварсаар, да ламын ширээнд⭐⭐⭐

By going too far by going too far, Until the table of Da Lama

334

даварсаар даварсаар, дагвын орон дээр⭐⭐⭐

By going too far by going too far, On Dagva's bed

340

дайсны дэргэд амрагаа бүү магт, амрагийн дэргэд дайснаа бүү нуу⭐⭐

When you are close to your enemy do not boast about your lover, When you are close to your lover do not hide your enemy

349

далайсан газар далд орж, далласан газар ил гарж бай⭐⭐⭐

When you are threatened cover yourself, When you are waved come out

359

долоо хэмжиж, нэг огтол⭐⭐⭐

Measure seven times, Cut once

≈ 念には念を入れよ

363

доороо суурьтай, дотроо бодолтой⭐⭐⭐

Be well-founded under, Be thoughtful inside

≈ 備えあれば憂いなし ≈ Better safe than sorry.

392

дээлийг давхарлавал даарахгүй, дээсийг эрчилбэл тасрахгүй⭐⭐

If you put more layers on a deel you are not cold, If you put more twine on a rope it cannot be cut

≈ 備えあれば憂いなし ≈ Better safe than sorry.

365

дөргүй бух, дөрөөгүй янгирцаг шиг⭐⭐⭐

Like a bull without a nose peg, Like a saddle without stirrups

368

дөтийг харж дөрөв хонох⭐⭐⭐

You will have four nights taking a shortcut

≈ 急がば回れ ≈ More haste, less speed.

370

дөч хүрээд дөнгөж амс, тавь хүрээд тавьж уу, жар хүрээд жаргаж уу⭐⭐⭐

Just taste when you reach forty, Just sip when you reach fifty, Just drink for pleasure when you reach sixty

411

жаргах цагт сэрэмж хэрэгтэй, зовох цагт хатуужил хэрэгтэй⭐⭐⭐

Caution is needed during happy times, Endurance is needed during suffering times

≈ 勝って兜の緒を締めよ

417

загасчны морь усгүй⭐⭐⭐

The fisherman's horse has no water

≈ 紺屋の白袴 ≈ The shoemaker's son always goes barefoot.

418

загатнасан газар маажих⭐⭐⭐

Scratching the itchy place

≈ 痒いところに手が届く

419

зажлалгүй залгих ходоодонд муу, бодолгүй хэлэх үйлсэд муу⭐⭐⭐

Swallowing without chewing is harmful for the stomach, Saying without thinking is harmful for actions

≈ 口は禍の元 ≈ Loose lips sink ships.

420

залгиж идвэл хор болно, зажилж идвэл хоол болно⭐⭐⭐

Gulping causes harm, Chewing makes food

≈ 早食いは万病の元

431

замаар явбал моринд амар, зангаар явбал биенд амар⭐⭐

It is helpful for a horse if you go on the road, It is helpful for the body if you go with your habits

≈ 習うより慣れよ ≈ Practice makes perfect.

462

зуун ямаанд жаран ухна⭐⭐⭐

For one hundred female goats sixty billy goats

474

зээлүүлсэн гээсэн хоёр адил⭐⭐

It is the same to lend money and lose money

≈ 金を貸すときは捨てたと思え ≈ Lend money and lose a friend.

483

идэхэд бүү яар, авахад бүү саар⭐⭐

Do not rush to eat, Do not be slow receiving

≈ 急いては事を仕損じる

492

инээсэн бүхэн нөхөр биш, уурласан бүхэн дайсан биш⭐⭐⭐

Everyone who smiles is not a friend, Everyone who is angry is not an enemy

499

ирээгүй хойноо мэдэхгүй⭐⭐⭐

Do not know what has not come yet

≈ 明日のことを言えば鬼が笑う ≈ Don't count your chickens before they hatch.

508

лам олдохгүй бол буцахдаа залъя гэгчээр⭐⭐⭐

If lama is not found, Return home and invite another

522

маргаашийн өөхнөөс өнөөдрийн уушиг дээр⭐⭐⭐

Lungs for today is better than fat for tomorrow

≈ 明日の百より今日の五十

523

мартсанаас мал мэнд үү?⭐⭐⭐

From the things not remembered, Are the livestock well?

≈ 喉元過ぎれば熱さ忘れる

524

махан хэл алдана, маажгий гутал хальтирна⭐⭐

Fleshly tongue will lose, Rickety boots will slip

537

мордохын хазгай, явахын яйжгий⭐⭐⭐

Mounting askew, Walking wobbly

≈ 始めが肝心

553

муу л бол зүүн хойд хар гэр⭐⭐⭐

If it is bad, Black ger in the northeast corner

≈ 臭いものに蓋 ≈ Sweep it under the rug.

572

муу хүн чөлөөнөөр, чоно борооноор⭐⭐⭐

A bad person waits for the opportunity, A wolf during the rain

574

муу хүнд үг бүү дуулга, мухар үхэрт худаг бүү үзүүл⭐⭐⭐

Do not tell a word to a bad person, Do not show a well to a cow without horns

≈ 豚に真珠

578

муу хүнийг зар, зарсан хойноо өр⭐⭐⭐

From a bad person ask for help, After help debt

545

мөрийтэй тоглоомоор баяжих, мөнхийн ус олох хоёр адил⭐⭐

Getting rich by gambling, Finding eternal water are the same

608

найрын богино нь сайн, насны урт нь сайн⭐⭐

Short is better for the feast, Long is better for age

611

намаржин наргивал, өвөлжин өрвийнө⭐⭐

If feasting all autumn, Will not do well all winter

612

намартаа таргалаагүй мал, өвөлдөө эцэнхий; насандаа сураагүй хүн, өтөлдөө харанхуй⭐⭐

The animal that did not get fat in autumn will be lean in winter; The person who did not learn in his time will be ignorant in old age

≈ 備えあれば憂いなし

614

намрын цагт шилд бууж, өвлийн цагт өтөгт бууж, хаврын цагт хаалт барьж, зуны цагт зүлгэнд буу⭐⭐

In fall move to the mountain crest, In winter move to the dung, In spring take cover, In summer move to the meadow

618

нар улайвал, ган болохын шинж; нохой гасалбал, гай ирэхийн шинж⭐⭐

If the sun goes red, It is the sign of a coming drought; If the dog yelps, It is the sign of coming trouble

≈ 夕焼けは晴れ