ことわざ
社会的態度・人間関係
全 187 件
түмэн лантай явахаар, түмэн олонтойгоо яв⭐⭐⭐
千両持つより万の友を持て
Have many friends rather than a thousand lan
≈ 持つべきものは友
түмэнд нүүрээ бараагүй, түймэрт хормойгоо шатаагаагүй⭐⭐
大衆に顔は消費されず、山火事にデールの裾は焼かれていない
To a multitude of people, my face is not used up; To the wildfire, the bottom of my deel is not burned
≈ 痛くも痒くもない
төр амгалан бол, түмэн амгалан⭐⭐⭐
国が平和なら、民も平和
If government is peaceful, People are peaceful
≈ 上が正しければ下も正しい
төрийн нуруу түвшин бол, түмний нуруу амар⭐⭐⭐
国の背筋が安定していれば、民の背も楽
If the government's back is stable, People's backs rest
≈ 上が正しければ下も正しい
төрийн нуруу төвшин бол, түмэн олон амгалан⭐⭐⭐
国の背筋が真っ直ぐなら、民は平和
If the government's back is upright, Many people are peaceful
≈ 上が正しければ下も正しい
удаж байгаад уулзсан янаг, ундаасаж байгаад уусан ус⭐⭐
久しぶりに会った恋人、喉が渇いた後に飲む水
The sweetheart who is reunited after a long time, The water drunk after being very thirsty
ураг муудвал удмаа түшдэг, тураг муудвал уулаа түшдэг⭐⭐
義理の親が悪くなれば親戚を頼り、野生の羊が弱れば山を頼る
If the in-laws become bad, a person can lean on his relatives; If wild sheep become weak, they can lean on the mountain
ураг төрлийн хол нь дээр, уул усны ойр нь дээр⭐⭐⭐
親戚は遠い方が良く、山と水は近い方が良い
Being far is better for relatives, Being close is better for mountain and water
≈ 親しき仲にも礼儀あり
урагшгүй ноёнтонд, ухаангүй албат⭐⭐⭐
不運な領主には無知な家来
To an unsuccessful lord, Unintelligent servants
≈ 上が上なら下も下
уран хүн ирвэл учиг нэмнэ, улцан хүн ирвэл нулимс нэмнэ⭐⭐
裁縫師が来れば縫い物が進み、泣き腫らした人が来れば涙が増える
If a seamstress comes there will be help with sewing, If a person with puffy eyes comes there will be tears
усы нь уувал, ёсы нь дага⭐⭐⭐
水を飲めば、その土地の慣習に従え
If you drink the water, You need to follow the traditions
≈ 郷に入っては郷に従え
ухаангүй ноёнд, урагшгүй албат⭐⭐⭐
知恵のない領主には出世しない家来
An unintelligent master has unsuccessful slaves
ухаантай хүнийг үгээр, ууртай хүнийг эвээр⭐⭐
賢者には言葉で、怒った人には平和で対処せよ
Deal with a wise man with words, Deal with an angry person with peace
хаа, гуяндаа түшиг; хамар, амандаа түшиг⭐⭐
前足は後足を支え、鼻は口を支える
The front leg is supportive of the back leg, The nose is supportive the mouth
≈ 持ちつ持たれつ ≈ Give and take.
хаагуур явахыг газарч мэднэ, хаа хүрэхийг ноён мэднэ⭐⭐
どこを行くかは案内人が知り、どこに着くかは主人が知る
The guide knows which way to go, The master knows where the destination is
хаанаасаа нь дээдсээсээ дэргэдэх нь⭐⭐⭐
主人より門番、上流より隣人の方がよい
To be a doorkeeper than a master, To be a neighbor than high class
≈ 遠くの親戚より近くの他人 ≈ A near friend is better than a far-dwelling kinsman.
хаанаасаа хаалгач нь, хатнаасаа аягач нь⭐⭐⭐
門番は王より上、給仕は王妃より上
The doorman is more than the king, The cup bearer is more than the queen
хагацашгүй сайн нөхөрт, мартагдашгүй муу үг бүү хэл⭐⭐
離れられない良い友に忘れられない悪い言葉を言うな
Do not say unforgettable bad words to your inseparable good friend
≈ 親しき仲にも礼儀あり
хазайсан газар дээр нь түлхэх, хальтирсан дээр нь нудрах⭐⭐⭐
傾いた所で押し、滑った時に突く
Pushes on a slope when a person is unstable, Shoves when a person slips
≈ 弱り目に祟り目 ≈ Add insult to injury.
хамтарч хийвээс чанартай, ханилж явбаас хөгжилтэй⭐⭐
一緒にやれば質が良く、一緒に行けば楽しい
Do together so quality will be good, Go together so it will be fun
≈ 団結は力なり ≈ Two heads are better than one.
ханилж яваад нөхрөө, унаж яваад морио⭐⭐⭐
長い付き合いの後で友を捨て、長い乗馬の後で馬を捨てる
Abandon your friend after long companionship, Abandon your horse after a long ride
≈ 恩を仇で返す ≈ Bite the hand that feeds you.
хар ч гэсэн хааны хишиг, бор ч гэсэн богдын хишиг⭐⭐⭐
黒くても王の恩恵、茶色でも活仏の恩恵
Even if black, it is still the king's gift; Even if brown, it is still the bogd's gift
харахад тарган сайхан, дуулахад мэнд сайхан⭐⭐
太った家畜を見るのは良く、良い挨拶を聞くのは良い
Looking at fat animals is nice, Hearing a good greeting is nice
хаяа багтаж бууж, хоншоор багтаж идэх⭐⭐
ゲルを近くに建て、一緒に食事をする
Place gers near, Eat food together
≈ 向こう三軒両隣 ≈ Love thy neighbor.
хоёр хүн эвтэй бол төмөр хүрээ мэт бөх, хорин хүн эвгүй бол эвдэрхий хүрээ мэт хялбар⭐⭐
二人が団結すれば鉄の枠のように強く、二十人が不和なら壊れた枠のように弱い
If two people are united, strong as an iron frame; If twenty people are not united, weak as a broken frame
≈ 団結は力なり
хоёр хүн явбал нэг нь ахлах, нэг хүн явбал малгай нь ахлах⭐⭐
二人で行けば一人が率い、一人で行けば帽子が率いる
If two people go, one will lead; If one person goes, his hat will lead
хоёрын хооронд, гурвын дунд⭐⭐⭐
二人の間、三人の中
Among two, Between three
≈ Respect is earned.
хоноц хоноцоо таалахгүй, хонуулсан айл хоёуланг нь таалахгүй⭐⭐⭐
泊まり客は泊まり客を好まず、泊めた家はどちらも好まない
The lodger does not like other lodger, The family which gave them a place to stay does not like either of them
≈ Seeing is believing.
хонх нь дуугарвал дамар нь таг, хоёулаа дуугарвал лам нь таг⭐⭐⭐
鈴が鳴ればダマルは静か、両方鳴ればラマは静か
If the bell jingles, the damar is quiet; If both of them are noisy, the lama is quiet
≈ Practice what you preach.
хэдэр хүн хээр, хэдрэг мод гадаа⭐⭐
気難しい人は野原に、曲がった木は外に
A cranky person out in the wilderness, A curvy wood outside
хэлэлцвэл бүтдэг, хэрэлдвэл бутардаг⭐⭐
話し合えば成り、争えば壊れる
If discussed, it gets done; If quarreled, it breaks up
≈ United we stand, divided we fall.
хүлэг морь хүний нөхөр, хүдэр нум эрийн нөхөр⭐⭐
良馬は人の友、強弓は男の友
A good horse is a person's friend, A strong bow is a man's friend
хүн ёс дагана, нохой яс дагана⭐⭐
人は礼儀に従い、犬は骨に従う
People follow traditions, Dogs follow bones
хүн хүний зан ондоо, нутаг нутгийн заншил ондоо⭐⭐⭐
人それぞれ性格が違い、土地それぞれ習慣が違う
People have different characters, Places have different traditions
≈ 所変われば品変わる ≈ When in Rome, do as the Romans do.
хүн хүнийхээ хүчинд, загас усныхаа хүчинд⭐⭐⭐
人は人の力で生き、魚は水の力で生きる
The person survives with the help of others, The fish survives in its water
≈ 持ちつ持たれつ ≈ You scratch my back and I'll scratch yours.
хүнд тус болвол, өөрт тус ирнэ⭐⭐⭐
人を助ければ、自分も助けられる
If you help someone, You will receive help
≈ 情けは人の為ならず ≈ One good turn deserves another.
хүний олон хүнээ барьдаггүй, нохойны олон нохойгоо барьдаг⭐⭐⭐
人は大勢でも傷つけ合わず、犬は大勢だと傷つけ合う
Many people do not hurt each other, Many dogs hurt each other
хүний хэрэг бүтвэл, өөрийн хэрэг бүтнэ⭐⭐⭐
他人の仕事が成れば、自分の仕事も成る
If another person's work is done, Your work will be done
≈ 情けは人の為ならず ≈ One good turn deserves another.
хүнс голвол хоолгүй, хүн голвол нөхөргүй⭐⭐
食を拒めば食べ物がなく、人を拒めば友がいない
If you reject food there will be nothing to eat, If you reject people there will be no friends
хөөвөр сахлаг монгол морь, хөдсөн дээлт монгол эр амь нэг⭐⭐
ふさふさしたたてがみのモンゴル馬と羊皮のデールを着たモンゴル人は一心同体
A Mongolian horse with a shaggy mane, A Mongolian man with a sheep skin deel have one life