ことわざ
社会的態度・人間関係
全 187 件
цагаан идээний савыг хоосон буцаадаггүй⭐⭐⭐
乳製品の容器は空で返してはならない
The dairy container should not be returned empty
≈ 礼尚往来
цагийн юм цагтаа, цааз хууль улсдаа⭐⭐⭐
時にはすべてのものに時があり、国には法がある
There is a time for everything, There is a law for the country
≈ 郷に入っては郷に従え ≈ There is a time for everything.
цай ч үгүй, царай ч үгүй⭐⭐⭐
茶もなく、愛想もない
Not even tea, Not even warmth
≈ 貧すれば鈍する ≈ Poverty dulls the wit.
цувж явсан барнаас, цуглаж суусан шаазгай дээр⭐⭐⭐
列をなして歩く虎より、集まって座るカササギが良い
Crowd of sitting magpies is better than strung out tigers walking on the road
≈ 喧嘩するほど仲がいい
цусаа гартал зодолдож, тосоо гартал тэврэлдэх⭐⭐⭐
血が出るまで喧嘩し、油が出るまで抱き合う
Fight until bleeding, Hug until oily
≈ 短気は損気
чоно ч хөөрхий, хонь ч хөөрхий⭐⭐
狼も可哀想、羊も可哀想
Too bad for the wolf, Too bad for the sheep
эв түмэн лан, эрдэм мянган лан⭐⭐
和は万両、学は千両
Unity is worth ten thousand lan, Knowledge is worth one thousand lan
≈ 学問に終わりなし ≈ Unity is strength.
эв хязгааргүй, эрдэм ёроолгүй⭐⭐
友情は限りなく、学問は底がない
Friendship is limitless, Knowledge is endless
эвгүй хүн яг, эрдэмгүй хүн таг⭐⭐
協調性のない人は何もできず、学のない人は閉ざされている
Unfriendly person cannot do anything, Uneducated person is closed
≈ 壊すは易く築くは難し
эвлэвэл бүтнэ, ховловол гутна⭐⭐⭐
和すれば成り、噂すれば滅ぶ
If we reconcile, it will be fulfilled; If we gossip, it will be grievous
≈ 団結は力なり ≈ Unity is strength.
эвт шаазгай, буга барина⭐⭐⭐
仲の良いカササギは鹿を捕まえる
Friendly magpies will catch the deer
≈ United we stand, divided we fall.
эегүй хүн яг, эрдэмгүй хүн таг⭐⭐
礼儀のない人は何もできず、学のない人は道がない
The abrupt person has no communication, The person who has no knowledge has no way
эр эмийн дундуур, илжиг бүү жороол⭐⭐⭐
夫婦の間を、ロバは歩くな
A donkey should not amble between a man and his wife
эхнэрээр нь нөхрийг, эмээлээр нь морийг⭐⭐
妻を見れば夫が分かり、鞍を見れば馬が分かる
By seeing the wife, you know the husband; By seeing the saddle, you know the horse
≈ 井の中の蛙大海を知らず
янаг ихэдвэл, тэнэг ихэднэ⭐⭐
親密すぎると愚かになる
Too much intimacy will be stupid
үг дайрав уу, үйл дайрав уу⭐⭐
言葉が過ぎたか、行いが過ぎたか
Did words pass? Did actions pass?
үгэнд ижилдвээс цэцэн, илдэнд ижилдвээс баатар болно⭐⭐
言葉で友を作れば賢く、剣で友を作れば英雄になる
Making friends with good words makes you smart, Making friends with a sword makes you a hero
үнсэнд хаясан шалз шиг хоцрох⭐⭐⭐
灰に投げ込まれたダニのように見捨てられる
To be left like a tick thrown in the ashes
үнэн хүчтэй, олон ачтай⭐⭐⭐
真実は強く、多くは助けになる
Truth is powerful, Many are helpful
үрт хүн үрээрээ зүйрлэ, биет хүн биеэрээ зүйрлэ⭐⭐
子を持つ者は子を思いやり、健康な者は病人を思いやれ
I have children and I need to think about other children, I have a healthy body and I need to think about old or sick people
≈ 情けは人の為ならず ≈ One good turn deserves another.
үүл хуралдвал хур, хүн хуралдвал хүч⭐⭐
雲が集まれば雨、人が集まれば力
If clouds gather, rain; If people gather, strength
≈ 三人寄れば文殊の知恵 ≈ Two heads are better than one.
өдрийн зоогонд зочин олон, өнчин хүнд ноён олон⭐⭐⭐
昼食には客が多く、孤児には主人が多い
At lunch many visit, For the orphan many masters
өдөр унасан, махыг авдаггүй⭐⭐⭐
昼に落ちた肉は拾わない
Do not pick up meat that fell on the ground during the day
өнчинг тэжээвэл хүн болно, өргүүлдгийг тэжээвэл мал болно⭐⭐
孤児を養えば人になり、痩せた家畜を養えば立派な家畜になる
If you nourish an orphan he will become a person; If you feed a gaunt animal it will become an adult animal
≈ 情けは人の為ならず ≈ One good turn deserves another.
өргөхийг чи өргө, аахилахыг би аахилъя⭐⭐⭐
持ち上げるのはお前、息を切らすのは俺
The thing to be picked up, you pick up; I will puff for you
өрөвдөхөд, өр өшиглөх⭐⭐⭐
情けをかければ仇で返される
When compassion was given, Kicked in the guts
≈ 恩を仇で返す
өөрийн тусыг урьд нь өг, нөхрийн тусыг сүүлд нь ав⭐⭐
まず自分から助け、後で友の助けを受けよ
Give your help first, Take friend's help later
≈ 情けは人の為ならず ≈ One good turn deserves another.