コンテンツへスキップ

ことわざ

社会的態度・人間関係

全 187 件

1295

цагаан идээний савыг хоосон буцаадаггүй⭐⭐⭐

The dairy container should not be returned empty

≈ 礼尚往来

1296

цагийн юм цагтаа, цааз хууль улсдаа⭐⭐⭐

There is a time for everything, There is a law for the country

≈ 郷に入っては郷に従え ≈ There is a time for everything.

1299

цай ч үгүй, царай ч үгүй⭐⭐⭐

Not even tea, Not even warmth

≈ 貧すれば鈍する ≈ Poverty dulls the wit.

1302

цувж явсан барнаас, цуглаж суусан шаазгай дээр⭐⭐⭐

Crowd of sitting magpies is better than strung out tigers walking on the road

≈ 喧嘩するほど仲がいい

1303

цусаа гартал зодолдож, тосоо гартал тэврэлдэх⭐⭐⭐

Fight until bleeding, Hug until oily

≈ 短気は損気

1317

чоно ч хөөрхий, хонь ч хөөрхий⭐⭐

Too bad for the wolf, Too bad for the sheep

1339

эв түмэн лан, эрдэм мянган лан⭐⭐

Unity is worth ten thousand lan, Knowledge is worth one thousand lan

≈ 学問に終わりなし ≈ Unity is strength.

1340

эв хязгааргүй, эрдэм ёроолгүй⭐⭐

Friendship is limitless, Knowledge is endless

1341

эвгүй хүн яг, эрдэмгүй хүн таг⭐⭐

Unfriendly person cannot do anything, Uneducated person is closed

≈ 壊すは易く築くは難し

1343

эвлэвэл бүтнэ, ховловол гутна⭐⭐⭐

If we reconcile, it will be fulfilled; If we gossip, it will be grievous

≈ 団結は力なり ≈ Unity is strength.

1344

эвт шаазгай, буга барина⭐⭐⭐

Friendly magpies will catch the deer

≈ United we stand, divided we fall.

1350

эегүй хүн яг, эрдэмгүй хүн таг⭐⭐

The abrupt person has no communication, The person who has no knowledge has no way

1369

эр эмийн дундуур, илжиг бүү жороол⭐⭐⭐

A donkey should not amble between a man and his wife

1396

эхнэрээр нь нөхрийг, эмээлээр нь морийг⭐⭐

By seeing the wife, you know the husband; By seeing the saddle, you know the horse

≈ 井の中の蛙大海を知らず

1418

янаг ихэдвэл, тэнэг ихэднэ⭐⭐

Too much intimacy will be stupid

1021

үг дайрав уу, үйл дайрав уу⭐⭐

Did words pass? Did actions pass?

1033

үгэнд ижилдвээс цэцэн, илдэнд ижилдвээс баатар болно⭐⭐

Making friends with good words makes you smart, Making friends with a sword makes you a hero

1051

үнсэнд хаясан шалз шиг хоцрох⭐⭐⭐

To be left like a tick thrown in the ashes

1061

үнэн хүчтэй, олон ачтай⭐⭐⭐

Truth is powerful, Many are helpful

1068

үрт хүн үрээрээ зүйрлэ, биет хүн биеэрээ зүйрлэ⭐⭐

I have children and I need to think about other children, I have a healthy body and I need to think about old or sick people

≈ 情けは人の為ならず ≈ One good turn deserves another.

1074

үүл хуралдвал хур, хүн хуралдвал хүч⭐⭐

If clouds gather, rain; If people gather, strength

≈ 三人寄れば文殊の知恵 ≈ Two heads are better than one.

741

өдрийн зоогонд зочин олон, өнчин хүнд ноён олон⭐⭐⭐

At lunch many visit, For the orphan many masters

737

өдөр унасан, махыг авдаггүй⭐⭐⭐

Do not pick up meat that fell on the ground during the day

750

өнчинг тэжээвэл хүн болно, өргүүлдгийг тэжээвэл мал болно⭐⭐

If you nourish an orphan he will become a person; If you feed a gaunt animal it will become an adult animal

≈ 情けは人の為ならず ≈ One good turn deserves another.

769

өргөхийг чи өргө, аахилахыг би аахилъя⭐⭐⭐

The thing to be picked up, you pick up; I will puff for you

771

өрөвдөхөд, өр өшиглөх⭐⭐⭐

When compassion was given, Kicked in the guts

≈ 恩を仇で返す

762

өөрийн тусыг урьд нь өг, нөхрийн тусыг сүүлд нь ав⭐⭐

Give your help first, Take friend's help later

≈ 情けは人の為ならず ≈ One good turn deserves another.