コンテンツへスキップ

ことわざ

社会的態度・人間関係

全 187 件

603

мянган хүний зүс үзэхээр, нэг хүний нэр тогтоо⭐⭐⭐

Memorizing one person's name rather than seeing thousands of faces

607

найр тэргүүнтэй, наадам түрүүтэй⭐⭐⭐

The feast has a leader, Naadam has a winner

609

найрын гурван дуутай, наадмын гурван даваатай⭐⭐⭐

Has three songs for feasting, Has three rounds for Naadam

610

найрын цэгцтэй нь дээр, настны намбатай нь дээр⭐⭐⭐

Feasting is better when orderly, Old people are better when dignified

639

нохой боловч сүүлтэй нь сайхан, ноён боловч ёстой нь сайхан⭐⭐

It is nice if a dog has a tail, It is nice if a lord follows the customs

≈ 郷に入っては郷に従え

649

нутаг нутгийн зан өөр, нуга нугын өвс өөр⭐⭐

The customs of every country are different, The grass of every meadow is different

≈ 所変われば品変わる ≈ When in Rome, do as the Romans do.

665

нэг нутагтай, нийлэх бэлчээртэй⭐⭐

One homeland, Grazing land that connects

666

нэг нь нийтийн төлөө, нийт нь нэгийн төлөө⭐⭐⭐

One is for the community, The community is for the one

≈ 持ちつ持たれつ

670

нэг тэрэгний, хоёр дугуй⭐⭐⭐

Two wheels of one cart

≈ 車の両輪

671

нэг үхрийн эвэр доргиход, мянган үхрийн эвэр доргино⭐⭐⭐

When one cow's horns shake, A thousand cows' horns will shake

668

нэг өдөр танилцаж, мянган өдөр нөхөрлөнө⭐⭐⭐

Met one day, Will be friends a thousand days

≈ 袖振り合うも多生の縁

673

нэгд дурлавал жаргал, нэмж дурлавал зовлон⭐⭐⭐

If you love one, it is a joy; If you love more than one, it is trouble

645

нөхрийн хэрэг бүтвэл, өөрийн хэрэг бүтнэ⭐⭐⭐

If a friend's deed is successful, Your deed will be successful

≈ 朱に交われば赤くなる ≈ A man is known by the company he keeps.

690

олны ёс, орчлонгийн зүй

The customs of many, The order of the universe

≈ 郷に入っては郷に従え

692

олны төлөө, оготно боож үхэх⭐⭐

For the sake of many, A mouse strangles itself to death

694

олны хүч, оломгүй далай⭐⭐⭐

The strength of many people is an ocean that cannot be crossed

≈ 団結は力なり

695

олон голын жавраас, орны хөндийн жавар доор⭐⭐

Cold beside the bed is worse than chill beside the rivers

696

олон ирвэл цайгүй, орой ирвэл зайгүй⭐⭐

If you come many times there is no tea, If you come late there is no space

697

олон мод — ой, ганц мод — гадас

Many trees --- forest, Lone tree --- a peg

≈ 三本の矢

705

олонтой бол, баянтай⭐⭐

If you have many friends, You are rich

≈ 持つべきものは友

706

олуулаа бол хүртэхээрээ ид, цөөхүүлээ бол цадахаараа ид⭐⭐

If you are many, eat until sufficient; If you are few, eat until full

789

саахалт айлын санаа нэг, хөрш айлын холбоо нэг⭐⭐⭐

Adjacent families have one intention, Neighboring families have one connection

≈ 向こう三軒両隣

810

сайн хүнд нөхөр олон, сайн моринд эзэн олон⭐⭐⭐

A good person has many friends, A good horse has many owners

≈ 良い人には友が多く、良い馬には主人が多い

813

сайн хүний нэрийг, муу хүн гутаана⭐⭐

Good person's name will be spoiled by a bad person

≈ 良い人の名は悪い人が汚す

814

сайн хүний садан олон, зандан модны салаа олон⭐⭐⭐

A good person has many relatives, A sandalwood tree has many branches

≈ 良い人には親戚が多く、白檀の木には枝が多い

825

сайн явахад садан олон, муу явахад жанжин олон⭐⭐⭐

When life is good, many relatives; When life is bad, many generals

≈ 暮らしが良ければ親戚が多く、暮らしが悪ければ将軍が多い

827

сайнтай нөхөрлөвөл сарны гэрэл, муутай нөхөрлөвөл могойн хор⭐⭐⭐

If you have friendship with a good person, it is like moonlight; If you have friendship with a bad person, it is like snake poison

≈ 良い人と友になれば月の光、悪い人と友になれば蛇の毒 ≈ A man is known by the company he keeps.

828

сайныг дагавал сарны гэрэл, мууг дагавал могойн хор⭐⭐⭐

If you follow a good person it is like moonlight, If you follow a bad person it is like snake poison

≈ 良い人に従えば月の光、悪い人に従えば蛇の毒 ≈ A man is known by the company he keeps.

833

салаа ихтэй модны шувуу олон, санаа сайтай айлын зочин олон⭐⭐

A tree with many branches has many birds, A family with good thoughts has many visitors

≈ 枝の多い木には鳥が多く、心の良い家には客が多い

847

санаа нэгтийн заяа нэг⭐⭐⭐

With one mind, one destiny

≈ 心が一つなら運命も一つ

863

сохрын газар нүдээ, доголонгийн газар хөлөө⭐⭐

Our eyes for the place of blind people, Our feet for the place of lame people

≈ 盲人の所では目を、足の不自由な人の所では足を

864

сохрын газар сохор, доголонгийн газар доголон⭐⭐⭐

Be blind in a place for the blind, Be lame in a place for the lame

≈ 盲人の所では盲人に、足の不自由な人の所では足の不自由な人に

884

сэтэрхий зүүнд утас тогтохгүй, садар хүнд хань тогтохгүй⭐⭐

For the broken eye of a needle, thread cannot stay; For the immoral person, the spouse cannot stay

≈ 壊れた針の穴には糸が通らず、不道徳な人には伴侶が留まらない

875

сүүдрээс өөр нөхөргүй, сүүлнээс өөр ташуургүй⭐⭐⭐

There is no friend except a shadow, There is no whip except a tail

≈ 影以外に友はなく、尻尾以外に鞭はない

891

танилтай хүн талын чинээ, танилгүй хүн алгын чинээ⭐⭐⭐

Person who has many friends is like a wide steppe, Person who has no friends is like the palm of a hand

≈ 知り合いの多い人は草原のよう、知り合いのない人は手のひらのよう

892

танилын нүүр халуун, таанын амт нясуун⭐⭐⭐

The known face is hot, The wild leek taste is sour

≈ 知り合いの顔は温かく、野生のニラの味は酸っぱい

893

танихаасаа өмнө талын хоёр гөрөөс, танилцсан хойноо тагнайн хоёр судас⭐⭐

Before getting to know each other, two antelopes on the steppe; After getting to know each other, two veins in the palate

≈ 知り合う前は草原の二頭のカモシカ、知り合った後は口蓋の二本の血管

900

толгой хагаравч малгай дотроо, олгой хагаравч тогоон дотроо⭐⭐⭐

Even if the head is injured, it is inside the hat; Even if the intestine breaks, it is still in the pot

≈ 頭が割れても帽子の中、腸が裂けても鍋の中

904

тоонотой гэрт толгой холбож, тостой тогоонд хошуу холбох⭐⭐⭐

Heads are together in a ger with a window, Lips are together in a greasy pot

≈ 同じ釜の飯を食う

957

тэнцвэргүй ачаа тэмээний зовлон, тэнцвэргүй амраг сэтгэлийн зовлон⭐⭐

An unbalanced load is trouble for the camel, An unbalanced spouse is trouble for the heart