コンテンツへスキップ

ことわざ

すべてのことわざ

全 1518 件

683

нялуунаас шулуун нь дээр, нялцгайгаас хатуу нь дээр⭐⭐⭐

Being straight is better than being overly sweet, Hard is better than slimy

≈ 正直が一番

654

нүглийн нүдийг гурилаар хуурах⭐⭐⭐

Deceive the eyes of sin with flour

655

нүгэл нь, нүдээрээ гарах⭐⭐⭐

Sin will go out before one's eyes

≈ 因果応報

656

нүд үнэнийг, чих худлыг⭐⭐⭐

Eyes are true, Ears are false

≈ 百聞は一見に如かず ≈ Seeing is believing.

657

нүдэн балай, чихэн дүлий⭐⭐⭐

Blinded eyes, Deafened ears

658

нүдэнд орсон хог, шүдэнд орсон мах⭐⭐⭐

Dust in the eye, Meat in the teeth

660

нүүр улайлгаж, чих халууцуулах⭐⭐⭐

Makes our faces red, Makes our ears hot

≈ 赤面の至り

659

нүүр өгөхөд, бөгс өгөх⭐⭐⭐

When shown a face, Returns with the buttocks

≈ 恩を仇で返す

661

нүүргүй олзноос, нүдтэй гарз дээр⭐⭐

It is better to have a loss with the eyes than a profit without face

≈ 武士は食わねど高楊枝

662

нүүхийн өмнө бэлчээрээ, буухын өмнө бууриа⭐⭐

See the pasture before you move, See the spot for ger before you encamp

≈ 転ばぬ先の杖 ≈ Prevention is better than cure.

644

нөхрийн мууг харахаар, өөрийн мууг хар⭐⭐⭐

Instead of seeing the bad in a friend, See your bad

≈ 人の振り見て我が振り直せ

645

нөхрийн хэрэг бүтвэл, өөрийн хэрэг бүтнэ⭐⭐⭐

If a friend's deed is successful, Your deed will be successful

≈ 朱に交われば赤くなる ≈ A man is known by the company he keeps.

646

нөхрийнх нь нэрээр орж, эхнэрийнх нь нэрээр гардаг⭐⭐⭐

Goes into a family in its husband's name, Goes out of the family in the wife's name

647

нөхрөө харж биеэ зас, сүүдрээ харж бүсээ зас⭐⭐

Correct yourself when you see your friend, Fix your sash when you see your shadow

≈ 人の振り見て我が振り直せ

684

овоо босгоогүй бол, шаазгай юунд суух вэ⭐⭐⭐

If an ovoo is not piled, On what will the magpie sit?

≈ 蒔かぬ種は生えぬ

685

овоохойгүй байж голомхой, унаагүй байж шилэмхий⭐⭐

Does not even have a shack but scorns, Does not have a ride but is picky

≈ 身の程知らず

686

ой мод урттай, богинотой; олон хүн сайнтай, муутай⭐⭐⭐

A forest has tall and short; Many people are good and bad

≈ 十人十色 ≈ Different strokes for different folks.

687

олзны бага нь амттай⭐⭐⭐

Small amounts of profit are tasty

688

олноор зөвлөвөл буруугүй, олмоор гарвал аюулгүй⭐⭐

If advised by many, no mistakes; If crossing a river at a ford, no danger

≈ 三人寄れば文殊の知恵

689

олны дотор үгээ шинж, ганцаар явахдаа сэтгэлээ шинж⭐⭐⭐

Check your word among many people, Check your soul when going alone

690

олны ёс, орчлонгийн зүй

The customs of many, The order of the universe

≈ 郷に入っては郷に従え

691

олны олон, таван цэн⭐⭐

Many of them, Five tsen

692

олны төлөө, оготно боож үхэх⭐⭐

For the sake of many, A mouse strangles itself to death

694

олны хүч, оломгүй далай⭐⭐⭐

The strength of many people is an ocean that cannot be crossed

≈ 団結は力なり

693

олны үг ортой, оройн бургас очтой⭐⭐⭐

The words of the masses can be true, The brushwood has a spark from the top

≈ 火のない所に煙は立たぬ

695

олон голын жавраас, орны хөндийн жавар доор⭐⭐

Cold beside the bed is worse than chill beside the rivers

696

олон ирвэл цайгүй, орой ирвэл зайгүй⭐⭐

If you come many times there is no tea, If you come late there is no space

697

олон мод — ой, ганц мод — гадас

Many trees --- forest, Lone tree --- a peg

≈ 三本の矢

698

олон санаат оргож чадахгүй⭐⭐⭐

With many ideas cannot escape

≈ 船頭多くして船山に上る ≈ Too many cooks spoil the broth.

699

олон удаа бодож, нэг удаа хэл⭐⭐

Think many times, Say one time

≈ 三思して後に行う

703

олон хэлбэл улиг, удаан суувал уйтгар⭐⭐

If saying many times, it is an annoyance; If sitting a long time, it is a bore

≈ 過ぎたるは及ばざるが如し ≈ Too much of a good thing.

702

олон хүн сайнтай, муутай; ой мод урттай, богинотой⭐⭐⭐

There are good and bad among the many people; There are long and short trees in the forest

≈ 玉石混交

700

олон үгийн оосор нь нэг, түмэн үгийн түлхүүр нь нэг⭐⭐

There is one cord for many words, There is one key for a multitude of words

701

олон үгэнд олзгүй, ганц үгэнд гарзгүй⭐⭐

No gain in many words, No loss in one word

≈ 雄弁は銀、沈黙は金

704

олонд нэртэй, орчлонд данстай⭐⭐⭐

Popular in crowd, Registered in the world

705

олонтой бол, баянтай⭐⭐

If you have many friends, You are rich

≈ 持つべきものは友

706

олуулаа бол хүртэхээрээ ид, цөөхүүлээ бол цадахаараа ид⭐⭐

If you are many, eat until sufficient; If you are few, eat until full

707

онгироо хүн олонд хүндгүй, огтор хормой шаварт нөмөргүй⭐⭐

People do not respect the braggart, A short skirt does not protect from the mud

≈ 空き樽は音が高い

708

онгойж явснаас, умайж яв⭐⭐⭐

It is better to go narrow than to go open

≈ 急がば回れ ≈ More haste, less speed.

709

оолиор цавчвал өөгүй, олноор хэлэлцвэл буруугүй⭐⭐

If cut with an ax, it will become smooth; If discussed with many, a good solution comes

≈ 三人寄れば文殊の知恵